-
1 отделение шихтовых материалов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > отделение шихтовых материалов
-
2 столб шихтовых материалов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > столб шихтовых материалов
-
3 отделение шихтовых материалов
Англо-русский словарь технических терминов > отделение шихтовых материалов
-
4 столб шихтовых материалов
Англо-русский словарь технических терминов > столб шихтовых материалов
-
5 сход
( шихтовых материалов) descent, ( с сита) overs, overtail, return пищ., screening, tail -
6 burden
1. n ноша; тяжесть; груз2. n мор. грузоподъёмность; регистровый тоннаж3. n вес партии материала4. n физ. вторичная нагрузка5. n бремя6. n горн. наносы, покрывающие породы7. n горн. отношение пустой породы к полезному ископаемому8. v нагружать9. v обременять, отягощать10. n тема; суть, основная мысль11. n припев, рефрен12. n уст. аккомпанементСинонимический ряд:1. accountability (noun) accountability; blame; liability; responsibility2. encumbrance (noun) affliction; cross; difficulty; encumbrance; grievance; hardship; impediment; ordeal; trial3. essence (noun) central idea; concern; core; effect; epitome; essence; gist; point4. load (noun) cargo; charge; clog; cumber; deadweight; duty; freight; haul; impost; lading; load; millstone; onus; payload; task; tax; weight5. refrain (noun) chorus; refrain6. substance (noun) amount; body; crux; drift; import; kernel; matter; meat; nub; nubbin; pith; purport; sense; short; strength; substance; sum and substance; sum total; thrust; upshot7. tax (noun) millstone; onus; tax; weight8. charge (verb) charge; clog; cumber; lade; load; lumber; saddle; task; tax; weigh; weight9. encumber (verb) encumber; exercise; freight; hamper; handicap; hinder; impede; lay; overload; strain; weigh down10. oppress (verb) afflict; oppress; trouble; vex; worryАнтонимический ряд:acceleration; airiness; alleviation; assuagement; consolation; disburden; ease; expedition; facility; free; liberation; lightness; mitigation -
7 burden charge
-
8 skip charge
-
9 descent
[dɪ'sent]1) Общая лексика: внезапное нападение (особ. с моря), десант, наследование, падение (моральное), передача по наследству (имущества, чёрт характера), поколение (по определённой линии), понижение (звука, температуры и т. п.), происхождение, скат, склон, снижение, спуск, колено, ослабление, поклонение, родословная2) Геология: покатость3) Авиация: потеря высоты (в полёте), снижение ("потеря высоты" неправильный перевод)4) Морской термин: нисходящий5) Медицина: опущение (органа), ослабление (лихорадки)6) Техника: вертикальное погружение, наклон, опускание, переход от общего к частному, склонение к горизонту, сход (шихтовых материалов)7) Математика: убывание, уменьшение8) Религия: родословие, сошествие, схождение9) Юридический термин: переход по наследству10) Автомобильный термин: ход вниз11) Лесоводство: спускаться12) Металлургия: опускание (шихтовых материалов)13) Охота: лишить запаха, не иметь запаха14) Космонавтика: посадка, спускаемый15) Деловая лексика: источник, передача имущества по наследству, переход имущества по наследству16) Бурение: нисхождение17) Автоматика: опускаться18) юр.Н.П. наследственное преемство, высадка (military)19) Макаров: передача или переход имущества по наследству, спуститься, упадок, спуск (движение вниз), снижаться (о самолёте), снижение (самолёта и т.п.)20) Яхтенный спорт: спуск судов -
10 controlled burden distribution
English-Russian big polytechnic dictionary > controlled burden distribution
-
11 sterilization charge
English-Russian big medical dictionary > sterilization charge
-
12 charge
- подзаряд
- нагрузка (механическая)
- колоша
- издержки (мн.)
- заряжать
- заряд шпура
- заряд взрывчатого вещества
- заряд (пороха, электричества)
- заряд
- загрузка (в электротермическом оборудовании)
- Загрузка
- аглошихта
аглошихта
Смесь исходных рудных материалов, флюсов и топлива в соотношении, обеспечивающем получение агломерата зад. кач-ва. В рудную часть а. входят пылеватые Fe- и Мn-руды (—8 мм), концентраты (—0,074 мм), колошниковая пыль (—3 мм), шламы мокрых газоочисток металлургич. з-да, окалина прокатных цехов и возврат (—5 мм; 15—30 % массы шихты). На аглофабриках СНГ соотношение масс концентрата и аглоруды составляет 7:3, в качестве флюсов используют известняк (—3 мм) и известь. Последняя способствует окомкованию шихты и является интенсификатором. Добавка 1 % извести к а. увеличивает произв-ть аглоленты на 3— 5 %. Коксовую мелочь, антрацитовый штыб и тощий уголь (—8 мм; расход 68—70 кг/т агломерата) используют как топливо. Подогрев шихты перед спеканием (предложен В. В. Виноградовым в 1948 г.) до темп-ры, превышающей точку росы отходящих газов на 52-54 °С, увеличивает произв-ть аглоустановки на 20—30 %, устраняя переувлажнение шихты в ходе спекания.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
загрузка
Объект тепловой обработки в электротермическом оборудовании
[ ГОСТ 16382-87]Тематики
EN
DE
FR
заряд
зарядка
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
заряд (пороха, электричества)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заряд взрывчатого вещества
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заряд шпура
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заряжать
-
[IEV number 151-15-18]EN
charge, verb
store energy in a device
NOTE – Examples: charge a capacitor, charge a secondary battery.
[IEV number 151-15-18]FR
charger (2), verbe
stocker de l'énergie dans un dispositif
NOTE – Exemples: charger un condensateur ou une batterie d’accumulateurs.
[IEV number 151-15-18]EN
DE
FR
- charger (2), verbe
издержки (мн.)
расходы (мн.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
- расходы (мн.)
EN
колоша
Порция шихтовых материалов (кокса, руды, агломерата, флюса и пр.), загруж. в шахтную печь (доменную, ватержакетную, вагранку и др.).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
нагрузка
Внешние силы, действующие на тело
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нагрузка
Силовое воздействие, вызывающее изменение напряженно-деформированного состояния конструкций зданий и сооружений.
Примечание
Данное определение термина "нагрузка" применяется в строительной механике.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
нагрузка
Механическая сила, прилагаемая к строительным конструкциям и (или) основанию здания или сооружения и определяющая их напряженно-деформированное состояние.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]Наконечники, закрепленные на проводниках, должны выдерживать механические нагрузки, возникающие при обычной эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
Разрушающая нагрузка - наименьшее значение механической нагрузки, приложенной к арматуре в заданных условиях, вызывающее ее разрушение
[ ГОСТ 17613-80]
Аппараты наружной установки должны выдерживать механическую нагрузку на выводы от присоединяемых проводов, с учетом ветровых нагрузок и образования льда, без снижения номинального тока, не менее значений,...
[ ГОСТ 689-90( МЭК 129-84) ]
Уплотнительные кольца (с мембранами), предусмотренные во вводных отверстиях,
должны быть надежно закреплены так, чтобы они не смещались от механических и тепловых нагрузок, воздействующих при нормальной эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50827-95]
... в нормальных условиях эксплуатации защищены от воздействия внешних механических нагрузок, создаваемых движущимся транспортом,...
[ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]
Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
подзаряд
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи для компенсации потерь емкости вследствие саморазряда или кратковременных разрядов
[ ГОСТ 15596-82]
подзаряд
подзарядка
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
3. Загрузка
D. Charge
E. Charge
F. Charge
Объект тепловой обработки в электротермическом оборудовании
Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > charge
-
13 descent
1) снижение; спуск3) опускание, сход ( шихтовых материалов)•in descent — со снижением, в режиме снижения (о полёте)descent of burden — сход шихты, сход столба материалов ( в доменной печи) -
14 swelling
- распухание
- разбухание
- образование уширения или выпуклости
- обогащение нефти газом
- набухание лакокрасочного покрытия
- набухание
- вспучивание (металлургия)
- вспучивание
вспучивание
Увеличение объёма пластичного материала с образованием ячеистой структуры в результате выделения газа или пара в объёме этого материала
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
вспучивание
Увеличение в объеме твердых шихтовых материалов, обусловленное выделением газов.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
набухание
Процесс впитывания материалом влаги, ведущий к увеличению его объёма
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров
[ ГОСТ 28246-2006]
набухание лакокрасочного покрытия
Увеличение объема лакокрасочного покрытия под воздействием факторов внешней среды
[ГОСТ 9.072-77]Тематики
Обобщающие термины
- виды разрушений лакокрасочных покрытии
- дефекты и изменения свойств лакокрасочных материалов и покрытий
EN
DE
FR
обогащение нефти газом
Увеличение объёма нефти вследствие обогащения её газом
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образование уширения или выпуклости
утолщение
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
разбухание
Увеличение размеров лесоматериалов при увеличении влажности.
[ http://www.wood.ru/ru/slterm.html]Тематики
EN
распухание
(увеличение объёма материала в результате облучения)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > swelling
-
15 kiln
печь
Тепловое технологическое оборудование (устройство), в котором рабочим видом энергии является теплота. Представляет огражденное от окружающего пространства устройство, в котором происходят теплогенерация и теплообмен для тепловой обработки материала в тех или иных технологических целях. Совокупность тепловых процессов в печи есть ее тепловая работа. Рабочее пространство печи условно можно разделить на две зоны: основная — технологического процесса (ЗТП) и вспомогательная — генерации теплоты (ЗГТ). Необходимые энергетические условия в ЗТП можно создать в результате теплообмена между зонами (печь-теплообменник) или теплогенерацией непосредственно в ЗТП, совмещая обе зоны (печь-теплогенератор). Печи подразделяют по технологическому назначению: сушильные, обжиговые, нагревательные, термические, плавильные, переплавные и т.п.; по теплогенерации: топливные, автогенные и электрические; по способу передачи теплоты: прямого или косвенного нагрева (действия); по режиму работы: периодического или непрерывного (постоянного) действия, методические; по форме рабочего пространства: с вертикальным рабочим пространством — башенные, колпаковые, шахтные, элеваторные и т.п., с горизонтальным рабочим пространством — барабанные, камерные, проходные, секционные, трубчатые, туннельные и т.п., ванные, подовые, с кристаллизатором, тигельные и др.; по способу передвижения заготовки (в нагревательных печах): карусельные, конвейерные, протяжные, рольганговые, с вращающимся, выдвижным (выкатным), пульсирующим, роликовым или шагающим подом, с моталкой, с шагающими балками, толкательные, элеваторные и др.; по рабочей среде ЗТП (электрические печи): открытые, вакуумные, вакуумно-компрессорные, с контролируемой средой инертных или защитных газов; по способу утилизации теплоты отходящих газов: регенераторные, рекуператорные, с котлом-утилизатором, пароиспарительным камином или подогревом шихтовых материалов. Печи характеризуют параметры: геометрические размеры рабочего пространства, масса нагреваемого материала (для нагревательных печей периодического действия — садка, для плавильных печей — емкость, для печей непрерывного действия — массовая скорость нагрева или часовая производительность), мощность. Технико-экономические показатели работы печей: производительность общая и удельная — на единицу площади пода (т.н. напряженность пода), удельный расход топлива или электрической энергии, коэффициент использования топлива и полезного действия печи, для определения которых составляют тепловые балансы мощности — для печей непрерывного действия, и энергии — для печей периодического действия.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
печь для обжига и сушки
Большая печь, используемая для спекания, сушки или обжига огнеупорного кирпича или руды и других материалов.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > kiln
-
16 stockyard
рудный двор
Территория металлургич. завод, отведенная под складирование осн. запасов руд и флюсов и оборудов. подъемными кранами, машинами и средствами механизации для выполнения работ по приему (выгрузке), подготовке и подаче этих материалов в домен, печь.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
шихтовый двор
Участок территории металлургич. предприятия, предназнач. для хранения шихтовых материалов (см. Шихта).
Оборудуются транспортными, разгрузо-погрузочными, складскими, весовыми, дробил.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stockyard
-
17 charge column
Большой англо-русский и русско-английский словарь > charge column
-
18 charge materials yard
Большой англо-русский и русско-английский словарь > charge materials yard
-
19 charging facilities
система загрузки шихтовых материаловБольшой англо-русский и русско-английский словарь > charging facilities
-
20 charge column
См. также в других словарях:
Лаборант по анализу формовочных и шихтовых смесей 3-й разряд — Характеристика работ. Испытание шихтовых и формовочных смесей для жаропрочных сплавов. Наладка приборов и аппаратов, применяемых для испытаний. Составление рецептов на приготовление формовочных, шихтовых и стержневых смесей для чугунных, стальных … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
Лаборант по анализу формовочных и шихтовых смесей 2-й разряд — Характеристика работ. Испытание на специальных приборах формовочных, шихтовых, стержневых смесей, строительных и огнеупорных материалов на влажность, механическую прочность, зернистость, газопроницаемость. Определение тонины помола, равномерности … Единый тарифно-квалификационный справочник работ и профессий рабочих
Мартеновское производство — производство в мартеновских печах (См. Мартеновская печь) металлургических или машиностроительных заводов литой стали заданного химического состава. Сталь получается путём окислительной плавки загруженных в печь железосодержащих… … Большая советская энциклопедия
Литьё — (Casting) Технологический процесс изготовления отливок Уровень культуры литейного производства в средние века Содержание Содержание 1. Из истории художественного литья 2. Сущность литейного производства 3. Типы литейного производства 4.… … Энциклопедия инвестора
Агломерация — I Агломерация в металлургии, термический процесс окускования мелких материалов (руды, рудных концентратов, содержащих металлы отходов и др.), являющихся составными частями металлургической шихты, путем их спекания с целью придания формы и … Большая советская энциклопедия
Доменное производство — производство чугуна восстановительной плавкой железных руд или окускованных железорудных концентратов в доменных печах. Д. п. отрасль чёрной металлургии (См. Чёрная металлургия). Историческая справка. Чугун был известен за 4 6 вв … Большая советская энциклопедия
Агломерация (в металлургии) — Агломерация в металлургии, термический процесс окускования мелких материалов (руды, рудных концентратов, содержащих металлы отходов и др.), являющихся составными частями металлургической шихты, путем их спекания с целью придания формы и свойств… … Большая советская энциклопедия
завалочная машина — служит для загрузки (завалки) в сталеплавильные агрегаты шихтовых материалов (стального лома, руды, ферросплавов, флюсов и др.). Различают завалочные машины напольные (рельсовые и безрельсовые) и подвесные. * * * ЗАВАЛОЧНАЯ МАШИНА ЗАВАЛОЧНАЯ… … Энциклопедический словарь
колоша — порция шихтовых материалов (кокса, руды, агломерата, флюса и топлива), загружаемых в шахтную печь. * * * КОЛОША КОЛОША, порция шихтовых материалов (кокса, руды, агломерата, флюса и топлива), загружаемых в шахтную печь … Энциклопедический словарь
рудный двор — часть территории металлургического завода, расположенная вблизи печей и предназначенная для хранения запасов шихтовых материалов (в том числе руды отсюда название). * * * РУДНЫЙ ДВОР РУДНЫЙ ДВОР, часть территории металлургического завода,… … Энциклопедический словарь
Теплогенерация — [heat generation] получение теплоты из других видов энергии. В металлургической печи источником теплоты мо быть химическая энергия топлива (топливная печь), химическая энергия шихтовых материалов (автогенная печь) и электрическая энергия… … Энциклопедический словарь по металлургии